吉动新闻

JAI News

吉动新闻

JAI News

由《青蛙王国》看国产动画商业化时代的到来

发布时间:2013年12月23日 18:49:27 浏览:

由《青蛙王国》看国产动画商业化时代的到来

 

林原

 
    由皇冠新体育app和吉林禹硕集团合力打造的国产大型3D动画《青蛙王国》,将于12月28日在全国各地与观众正式见面。随着全国十三地看片会的陆续举行,来自媒体、影线好评的声音与日俱增,好口碑无疑是来自其积极向上的剧情设计、精湛的画面技术和特技效果。《青蛙王国》不仅向世界证明中国有做好动画的能力和实力,也寓意中国动画电影正向商业化道路迈出它的步伐。以《青蛙王国》为题,让我们从三个角度去看中国动画电影商业化的趋势。
 
    开启“类国际合作”的典型案例
    中国动画不缺硬件资源,却因“软件”的滞后而迟迟未能真正达到“走出去”的商业化高度,而《青蛙王国》请来国际著名导演尼尔森·申领衔执导,这对于中国动画片来说是一个好的兆头。



    根据《中国动画产业与消费调查报告》指出,我国电视动画产量目前稳居世界第一,5年制作完成电视动画片达1786部、过百万分钟。这项数据证明了一个事实,中国动画片其实并不缺乏硬件资源。2014年贺岁档“国产动画电影大战”之势,充分反映了近年中国动漫产业的发展势头。然而,鉴于传统观念与固有套路起到了限制作用,有很大部分作品难以避免轻制作、同质化的问题。质变需要量变,量已经有了,但质呢?也许,中国动画真正欠缺的是一条不同的思路。

    《青蛙王国》交由尼尔森·申执导,借鉴并利用境外动画电影的先进理念与制片技巧,起到了从实质上改善中国动画软件性能的作用。同时,境内外动画电影文化融合亦为动画电影商业化起到促进作用。众所周知,境外的动画电影,尤其是美国、日本等先进国家,动画电影商业化早已经形成了一套既定的公式。而缺乏前人经验的中国动画电影却迟迟未找到商业化道路的准确入口,很多厂家、投资者还停留在观摩的阶段,不敢冒险。有不少片商不得不被迫先把电影做出来再找市场的合作机会,这无疑是市场欠缺信心的表现。《青蛙王国》近500位专家历时近5年精心打造,国际名导的加盟、充足的时间和资金投入,良好的综合条件,大幅加强了市场对影片自身的信心。据悉,制片方目前已设立了一套相对完善的衍生品产品体系,影片尚未公映,官方便已公开了衍生品的一些凤毛麟角。

    《青蛙王国》制作总指挥,皇冠新体育app董事长、院长,吉林禹硕动漫游戏科技股份有限公司董事长郑立国,在接受媒体采访时曾表示,国产动画电影要摆脱低成本投入、轻制作质量的惯性认知,大胆与国际团队合作,结合中国观众审美特点来打造属于自己的动画大片。他认为,目前越来越多国际大腕导演愿意为中国观众“打工效力”,而《青蛙王国》正是开启此类国际合作的典型案例。由此可见,《青蛙王国》采用的新模式,对于国产动画电影走上商业化道路是一个十分好的兆头。
 
    顺应娱乐传媒趋势,紧贴社会热点
    12月19日,由“好声音女神”吉克隽逸演唱的主题曲《爱情发的光》MV,在3D动画电影《青蛙王国》上海新闻发布会上进行了同步发布,这模式在中国动画电影营销中绝对是新鲜的。

    目前大部分中国动画,不仅在内容题材上偏走低幼路线,甚至是一些“周边配套”也难以逃脱固化思维。中国电影动画要走商业化路线,必须开阔视野,通过与社会潮流文化的接轨引入更多的商机。



    “中国好声音”吉克隽逸为《青蛙王国》献唱,这无疑又是一起国产动画电影的开启新模式的典型案例。歌曲创作是亚洲乐坛享有盛誉的音乐人姚谦和方大同,结合吉克隽逸深厚唱功,歌曲自身就极具卖点。《爱情发的光》是为《青蛙王国》特别打造的,歌曲主旨与电影的青春正能量相呼应,歌曲MV更大胆使用真人与动画相结合的手法,呈现梦幻与真实交错的世界,虚实的逼真互动大大增强了歌曲MV与动画电影自身的契合度。

    《青蛙王国》应用邀请明星歌手献唱造势的营销手段,为中国动画电影的商业化战略踏出了良性的一步。
 
    打破动画片“灌输式”刻板语境,打造立亲民市场化路线
    《青蛙王国》邀请石班瑜配音是一次巧合,也是一次机遇。据说当初石班瑜算是姗姗来迟,当初片方在找到他的时候,其实配音工作已经基本完成了。然而,当石班瑜看过片子后,向片方提出了意见,他认为这么好的片子用原来的配音实在是太可惜了。结果片方认同了他的看法,二者一拍即合。片方让石班瑜配合修改剧本台词并亲自献声,于是便有了现在的《青蛙王国》。



    《青蛙王国》邀请石班瑜为动画重新配音是明智的,原因是他在观众的心目中有着另一个深刻的形象,那就是“周星驰御用配音”。虽然目前内地不流行以配音阵容为卖点的做法,但国外早已发现动画配音的商机。尤其在日本,配音(声优)的成员构成往往足以影响一部作品在市场上的反响。有很多日本的事务所发掘出声优在配音以外的商业利益点,把声优当作艺人偶像进行营销。片商们很愿意买事务所的账,因他们看见最终的共赢关系。香港电影圈也早在2000年的时候便发现了动画电影配音的商业价值,每逢有境外动画大片引进时都会邀请娱乐圈的一些知名歌手或演员担任配音工作,以此来造势宣传。

    而中国的动画作品一直以来,更多是沿用的新闻式标准化朗诵,迟迟没有放大动画配音方面的商业卖点。这对低年龄段观众确实助于他们普通话的语感学习,但对于中学年纪以上的观众,在亲和度方面未免显得“过于正规”而缺乏娱乐感,这也使得传统动画片给人们的印象更多停留于“教育小孩儿”的观念上。这在当今日趋竞争激烈的商业化大环境中,极不利于商业片全年龄向的推广,更难以扭转的“动画片市场=低幼片市场”的偏见。

    《青蛙王国》此番邀请石班瑜担任配音,一方面,国语版“星爷”的亲切、搞笑形象与动画主人公性格定位实现完美融合,另一方面,“周星驰御用配音”这一关键字也能为影片自身带来关注和口碑,相信在商业促进角度必将取得双赢的效果。相信这段充满机缘的合作想必将为内地动画制作公司的全方位立体化市场运作带来新的启发。
 

撰稿 林原
编审 刘卓玉

Baidu
sogou